Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Merhaba cok tesekkür ederim dün aradigin icin..

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaTurkaAngla

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Titolo
Merhaba cok tesekkür ederim dün aradigin icin..
Teksto
Submetigx per e_barut
Font-lingvo: Turka Tradukita per Sheermin

Merhaba
Dün aradığın için cok teşekkür ederim, pazar günü için iyi işler dilerim. Pazartesi görüşürüz.
Selamlar

Titolo
Hi
Traduko
Angla

Tradukita per 44hazal44
Cel-lingvo: Angla

Hi,
Thank you very much for calling yesterday, I wish you a good day of work on Sunday. See you on Monday.
Greetings.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 18 Januaro 2009 14:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Januaro 2009 13:51

iepurica
Nombro da afiŝoj: 2102
"god arbejdslyst på søndag" can be translated by "have a good day at work on Sunday" or "enjoy your work on Sunday".

My vote is based on the Danish text.