Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Merhaba cok tesekkür ederim dün aradigin icin..

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaTurkkiEnglanti

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Merhaba cok tesekkür ederim dün aradigin icin..
Teksti
Lähettäjä e_barut
Alkuperäinen kieli: Turkki Kääntäjä Sheermin

Merhaba
Dün aradığın için cok teşekkür ederim, pazar günü için iyi işler dilerim. Pazartesi görüşürüz.
Selamlar

Otsikko
Hi
Käännös
Englanti

Kääntäjä 44hazal44
Kohdekieli: Englanti

Hi,
Thank you very much for calling yesterday, I wish you a good day of work on Sunday. See you on Monday.
Greetings.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 18 Tammikuu 2009 14:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

18 Tammikuu 2009 13:51

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
"god arbejdslyst på søndag" can be translated by "have a good day at work on Sunday" or "enjoy your work on Sunday".

My vote is based on the Danish text.