Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Germana - Libertà desiderata

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaItaliaBulgaraGermana

Kategorio Poezio - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
Libertà desiderata
Teksto
Submetigx per anonimos
Font-lingvo: Italia Tradukita per goncin

Cecília Meireles

"...Libertà, questa parola
che nutre il sogno umano,
non c'è nessuno che la spieghi
né nessuno che non la capisca..."

(Romanceiro da Inconfidência)
Rimarkoj pri la traduko
Il titolo del libro di Cecília Meireles ('Romanceiro da Inconfidência') vuol dire qualcosa come "Collezione dei romanzi dell'Inconfidenza". L'Inconfidenza si riferisce ad un fatto istorico brasiliano (avvenuto nel 1789).

Titolo
Cecília Meireles
Traduko
Germana

Tradukita per italo07
Cel-lingvo: Germana

Cecília Meireles

"...Freiheit, das Wort,
dass den menschlichen Traum ernährt,
weder gibt es einen, der das erklärt
noch jemanden, der das nicht versteht..."

(Romanceiro da Inconfidência)
Laste validigita aŭ redaktita de Rodrigues - 7 Januaro 2010 18:23