Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka antikva-Brazil-portugala - ουτως γαρ ηγαπησεν ο θεος τον κοσμον ωστε τον...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Greka antikvaBrazil-portugala

Kategorio Libera skribado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ουτως γαρ ηγαπησεν ο θεος τον κοσμον ωστε τον...
Teksto
Submetigx per EDILSON BONRUK
Font-lingvo: Greka antikva

ουτως γαρ ηγαπησεν ο θεος τον κοσμον ωστε τον υιον αυτου τον μονογενη εδωκεν ινα πας ο πιστευων εις αυτον μη αποληται αλλ εχη ζωην αιωνιον.

Titolo
Porque Deus amou o mundo...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per EDILSON BONRUK
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha vida eterna.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 28 Majo 2009 09:48





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

21 Majo 2009 20:58

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Olá Edilson, o grego não está entre os idiomas que você alega conhecer. Como fez essa tradução?
Devo lembrá-lo que traduções obtidas por meio de ferramentas automáticas não são permitidas em Cucumis.