Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



36Traduko - Hispana-Angla - Si fueras una lágrima de mis ojos...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraItaliaHispanaAnglaTurkaAlbana

Kategorio Amo / Amikeco

Titolo
Si fueras una lágrima de mis ojos...
Teksto
Submetigx per Vecky
Font-lingvo: Hispana Tradukita per lilian canale

Si fueras una lágrima de mis ojos,
no lloraría para no perderte.
Si con el llanto pudiera hacerte volver,
lloraría toda la vida para tenerte.

Titolo
If you were a tear in my eyes,I ...
Traduko
Angla

Tradukita per rangel.br
Cel-lingvo: Angla

If you were a tear in my eyes,
I wouldn't cry for not to lose you.
If with the crying, I could make you get back,
I would cry for all my life to have you.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 26 Junio 2009 22:55