Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



36Tafsiri - Kihispania-Kiingereza - Si fueras una lágrima de mis ojos...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KibulgeriKiitalianoKihispaniaKiingerezaKiturukiKialbeni

Category Love / Friendship

Kichwa
Si fueras una lágrima de mis ojos...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Vecky
Lugha ya kimaumbile: Kihispania Ilitafsiriwa na lilian canale

Si fueras una lágrima de mis ojos,
no lloraría para no perderte.
Si con el llanto pudiera hacerte volver,
lloraría toda la vida para tenerte.

Kichwa
If you were a tear in my eyes,I ...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na rangel.br
Lugha inayolengwa: Kiingereza

If you were a tear in my eyes,
I wouldn't cry for not to lose you.
If with the crying, I could make you get back,
I would cry for all my life to have you.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 26 Juni 2009 22:55