Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



36ترجمه - اسپانیولی-انگلیسی - Si fueras una lágrima de mis ojos...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریایتالیاییاسپانیولیانگلیسیترکیآلبانیایی

طبقه عشق / دوستی

عنوان
Si fueras una lágrima de mis ojos...
متن
Vecky پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی lilian canale ترجمه شده توسط

Si fueras una lágrima de mis ojos,
no lloraría para no perderte.
Si con el llanto pudiera hacerte volver,
lloraría toda la vida para tenerte.

عنوان
If you were a tear in my eyes,I ...
ترجمه
انگلیسی

rangel.br ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

If you were a tear in my eyes,
I wouldn't cry for not to lose you.
If with the crying, I could make you get back,
I would cry for all my life to have you.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 26 ژوئن 2009 22:55