Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Spaans-Engels - Si fueras una lágrima de mis ojos...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Liefde/Vriendschap
Titel
Si fueras una lágrima de mis ojos...
Tekst
Opgestuurd door
Vecky
Uitgangs-taal: Spaans Vertaald door
lilian canale
Si fueras una lágrima de mis ojos,
no llorarÃa para no perderte.
Si con el llanto pudiera hacerte volver,
llorarÃa toda la vida para tenerte.
Titel
If you were a tear in my eyes,I ...
Vertaling
Engels
Vertaald door
rangel.br
Doel-taal: Engels
If you were a tear in my eyes,
I wouldn't cry for not to lose you.
If with the crying, I could make you get back,
I would cry for all my life to have you.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
lilian canale
- 26 juni 2009 22:55