Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



36Oversættelse - Spansk-Engelsk - Si fueras una lágrima de mis ojos...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: BulgarskItalienskSpanskEngelskTyrkiskAlbansk

Kategori Kærlighed / Venskab

Titel
Si fueras una lágrima de mis ojos...
Tekst
Tilmeldt af Vecky
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk Oversat af lilian canale

Si fueras una lágrima de mis ojos,
no lloraría para no perderte.
Si con el llanto pudiera hacerte volver,
lloraría toda la vida para tenerte.

Titel
If you were a tear in my eyes,I ...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af rangel.br
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

If you were a tear in my eyes,
I wouldn't cry for not to lose you.
If with the crying, I could make you get back,
I would cry for all my life to have you.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 26 Juni 2009 22:55