Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Franca - Salve, nec minimo puelle naso

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoAnglaItaliaFranca

Kategorio Literaturo

Titolo
Salve, nec minimo puelle naso
Teksto
Submetigx per pimzie
Font-lingvo: Latina lingvo

Salve, nec minimo puelle naso
Nec bello pede nec nigris ocellis
Nec longis digitis nec ore sicco
Nec sane nimis elegante lingua,
Decoctoris amica Formiani .
Ten provincia narrat esse bellam ?
Tecum Lesbia nostra comparatur ?
O saeclum insapiens et infacetum !
Rimarkoj pri la traduko
coment te comparer avec lesbie
c'est du niveau de 3eme !

Titolo
Salut, jeune femme ton nez n'est
Traduko
Franca

Tradukita per missmalaussene
Cel-lingvo: Franca

Salut, jeune femme ton nez n'est
Pas des plus petits
Ton pied n'est pas joli
Tes yeux ne sont pas noirs
Tes doigts ne sont pas effilés
Ta bouche n'est pas sans postillonner,
Ton langage, certes, n'est pas élégant:
ô amie du banqueroutier de Formies
Est-ce toi que la province dit jolie,
Toi que l'on compare à ma Lesbie
O siècle sans goût et grossier!
Rimarkoj pri la traduko
Je trouvé cette traduction ici:
http://72.14.207.104/search?q=cache:3WXwzT-Tr0oJ:www.locutio.net/modules.php%3Fname%3DForums%26file%3Dviewtopic%26t%3D830+salve+nec+minimo+naso&hl=fr&gl=fr&ct=clnk&cd=1&lr=lang_fr

C'est la traduction de M. Rat, publiée cherz Garnier en 1931.
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 31 Majo 2006 12:41