Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-프랑스어 - Salve, nec minimo puelle naso

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어영어이탈리아어프랑스어

분류 문학

제목
Salve, nec minimo puelle naso
본문
pimzie에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Salve, nec minimo puelle naso
Nec bello pede nec nigris ocellis
Nec longis digitis nec ore sicco
Nec sane nimis elegante lingua,
Decoctoris amica Formiani .
Ten provincia narrat esse bellam ?
Tecum Lesbia nostra comparatur ?
O saeclum insapiens et infacetum !
이 번역물에 관한 주의사항
coment te comparer avec lesbie
c'est du niveau de 3eme !

제목
Salut, jeune femme ton nez n'est
번역
프랑스어

missmalaussene에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Salut, jeune femme ton nez n'est
Pas des plus petits
Ton pied n'est pas joli
Tes yeux ne sont pas noirs
Tes doigts ne sont pas effilés
Ta bouche n'est pas sans postillonner,
Ton langage, certes, n'est pas élégant:
ô amie du banqueroutier de Formies
Est-ce toi que la province dit jolie,
Toi que l'on compare à ma Lesbie
O siècle sans goût et grossier!
이 번역물에 관한 주의사항
Je trouvé cette traduction ici:
http://72.14.207.104/search?q=cache:3WXwzT-Tr0oJ:www.locutio.net/modules.php%3Fname%3DForums%26file%3Dviewtopic%26t%3D830+salve+nec+minimo+naso&hl=fr&gl=fr&ct=clnk&cd=1&lr=lang_fr

C'est la traduction de M. Rat, publiée cherz Garnier en 1931.
cucumis에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 5월 31일 12:41