Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Hispana - vi voglio bene

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaHispana

Kategorio Frazo

Titolo
vi voglio bene
Teksto
Submetigx per blackice
Font-lingvo: Italia

vi voglio bene

Titolo
Le deseo lo mejor
Traduko
Hispana

Tradukita per Claire---31
Cel-lingvo: Hispana

Le deseo lo mejor
Laste validigita aŭ redaktita de cucumis - 27 Aprilo 2006 07:44





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Oktobro 2006 21:54

SusanaRVida
Nombro da afiŝoj: 57
La traducción es incorrecta. "Vi" es el pronombre de 2ª persona plural y "volere bene" es "querer, amar". La traducción correcta es pues:

"Os quiero"