Prevođenje - Talijanski-Španjolski - vi voglio beneTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Rečenica | | | Izvorni jezik: Talijanski
vi voglio bene |
|
| | | Ciljni jezik: Španjolski
Le deseo lo mejor |
|
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 27 travanj 2006 07:44
Najnovije poruke | | | | | 26 listopad 2006 21:54 | | | La traducción es incorrecta. "Vi" es el pronombre de 2ª persona plural y "volere bene" es "querer, amar". La traducción correcta es pues:
"Os quiero" |
|
|