Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Hispana-Germana - Muchas felicidades en el dÃa de tu ...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Esprimo
Titolo
Muchas felicidades en el dÃa de tu ...
Teksto
Submetigx per
ΛΑΛΕÎΙΑ
Font-lingvo: Hispana
Muchas felicidades en el dÃa de tu santo y que cada momento e instante de tu vida esté lleno de felicidad.
Titolo
Herzlichen Glückwunsch
Traduko
Germana
Tradukita per
kathyaigner
Cel-lingvo: Germana
Herzlichen Glückwunsch zum Namenstag! Auf dass jeder Augenblick und Moment in deinem Leben voller Glück und Freude sei!
Rimarkoj pri la traduko
voler => voller (edited 12.01.10 R)
Tag deines Heiligen => Namenstag (18.01.10 R)
Laste validigita aŭ redaktita de
Rodrigues
- 18 Januaro 2010 11:17
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
12 Januaro 2010 06:29
Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
I believe, that "dÃa de (tu) santo" is "Namenstag" in german, isn't it?
17 Januaro 2010 14:00
Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
What do you all mean about "Namenstag" ?
CC:
Lein
18 Januaro 2010 11:14
Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
In Dutch it would be 'naamdag'. I don't know about the German word.
18 Januaro 2010 11:16
Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
Then it's really "Namenstag"
I'll edit this, then accept.