Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Γερμανικά - Muchas felicidades en el dÃa de tu ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση
τίτλος
Muchas felicidades en el dÃa de tu ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ΛΑΛΕÎΙΑ
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Muchas felicidades en el dÃa de tu santo y que cada momento e instante de tu vida esté lleno de felicidad.
τίτλος
Herzlichen Glückwunsch
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
kathyaigner
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Herzlichen Glückwunsch zum Namenstag! Auf dass jeder Augenblick und Moment in deinem Leben voller Glück und Freude sei!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
voler => voller (edited 12.01.10 R)
Tag deines Heiligen => Namenstag (18.01.10 R)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Rodrigues
- 18 Ιανουάριος 2010 11:17
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
12 Ιανουάριος 2010 06:29
Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
I believe, that "dÃa de (tu) santo" is "Namenstag" in german, isn't it?
17 Ιανουάριος 2010 14:00
Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
What do you all mean about "Namenstag" ?
CC:
Lein
18 Ιανουάριος 2010 11:14
Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
In Dutch it would be 'naamdag'. I don't know about the German word.
18 Ιανουάριος 2010 11:16
Rodrigues
Αριθμός μηνυμάτων: 1621
Then it's really "Namenstag"
I'll edit this, then accept.