Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Німецька - Muchas felicidades en el dÃa de tu ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів
Заголовок
Muchas felicidades en el dÃa de tu ...
Текст
Публікацію зроблено
ΛΑΛΕÎΙΑ
Мова оригіналу: Іспанська
Muchas felicidades en el dÃa de tu santo y que cada momento e instante de tu vida esté lleno de felicidad.
Заголовок
Herzlichen Glückwunsch
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
kathyaigner
Мова, якою перекладати: Німецька
Herzlichen Glückwunsch zum Namenstag! Auf dass jeder Augenblick und Moment in deinem Leben voller Glück und Freude sei!
Пояснення стосовно перекладу
voler => voller (edited 12.01.10 R)
Tag deines Heiligen => Namenstag (18.01.10 R)
Затверджено
Rodrigues
- 18 Січня 2010 11:17
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
12 Січня 2010 06:29
Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
I believe, that "dÃa de (tu) santo" is "Namenstag" in german, isn't it?
17 Січня 2010 14:00
Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
What do you all mean about "Namenstag" ?
CC:
Lein
18 Січня 2010 11:14
Lein
Кількість повідомлень: 3389
In Dutch it would be 'naamdag'. I don't know about the German word.
18 Січня 2010 11:16
Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
Then it's really "Namenstag"
I'll edit this, then accept.