Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Saksa - Muchas felicidades en el día de tu ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaKreikkaSaksa

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Muchas felicidades en el día de tu ...
Alkuperäinen kieli: Espanja

Muchas felicidades en el día de tu santo y que cada momento e instante de tu vida esté lleno de felicidad.

Otsikko
Herzlichen Glückwunsch
Käännös
Saksa

Kääntäjä kathyaigner
Kohdekieli: Saksa

Herzlichen Glückwunsch zum Namenstag! Auf dass jeder Augenblick und Moment in deinem Leben voller Glück und Freude sei!
Huomioita käännöksestä
voler => voller (edited 12.01.10 R)
Tag deines Heiligen => Namenstag (18.01.10 R)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rodrigues - 18 Tammikuu 2010 11:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Tammikuu 2010 06:29

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
I believe, that "día de (tu) santo" is "Namenstag" in german, isn't it?

17 Tammikuu 2010 14:00

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
What do you all mean about "Namenstag" ?

CC: Lein

18 Tammikuu 2010 11:14

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
In Dutch it would be 'naamdag'. I don't know about the German word.

18 Tammikuu 2010 11:16

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
Then it's really "Namenstag"

I'll edit this, then accept.