Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Birakim git

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaSveda

Kategorio Babili

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Birakim git
Teksto
Submetigx per go_gumman
Font-lingvo: Turka

Bıraktın gittin beni zalimlerin arasında.

Asırlardır yalnızım, pişmanım alın yazım.

Titolo
You went away
Traduko
Angla

Tradukita per User10
Cel-lingvo: Angla

You went away and left me among the cruel.

I've been alone for ages, my destiny, I'm sorry.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 22 Septembro 2009 15:27





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Septembro 2009 14:44

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
Could we please change the last part "I regret my destiny" into "My destiny,I regret/I am regretful/I am sorry"?(I thought I had put a comma after "I regret" ).