Traduko - Turka-Angla - Birakim gitNuna stato Traduko
Kategorio Babili  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Turka
Bıraktın gittin beni zalimlerin arasında.
Asırlardır yalnızım, pişmanım alın yazım. |
|
| | TradukoAngla Tradukita per User10 | Cel-lingvo: Angla
You went away and left me among the cruel.
I've been alone for ages, my destiny, I'm sorry. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 22 Septembro 2009 15:27
Lasta Afiŝo | | | | | 22 Septembro 2009 14:44 | | | Could we please change the last part "I regret my destiny" into "My destiny,I regret/I am regretful/I am sorry"?(I thought I had put a comma after "I regret"  ). |
|
|