Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Japana-Brazil-portugala - Kimi wa totemo kirei desu

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: JapanaBrazil-portugala

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Kimi wa totemo kirei desu
Teksto
Submetigx per Adionara
Font-lingvo: Japana

Kimi wa totemo kirei desu
Rimarkoj pri la traduko
Edits done on notif. from Ian. Original-request before edits: "kimi wa totemo kirey dessu" /pias 091008.

<Transliteration accepted by Ian>

Titolo
Você é muito bonita.
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per allp1br
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Você é muito bonita.
Laste validigita aŭ redaktita de Angelus - 1 Novembro 2009 14:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

31 Oktobro 2009 21:58

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
allp1br,

O japonês não está declarado no seu perfil como sendo um dos idiomas que você conhece. Como conseguiu fazer esta tradução?
Devo lembrá-lo que traduções automáticas não são permitidas em Cucumis.org.

31 Oktobro 2009 22:04

Lizzzz
Nombro da afiŝoj: 234
Lilian

Há uma ponte que Ian deu quando lhe foi pedido que conferisse a transliteração do pedido de tradução. Allp1br deve ter usado essa ponte.

31 Oktobro 2009 22:10

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Sim, é isso que eu pensei, mas não é permitido usar pontes dessa maneira. Os usuários deven traduzir apenas de/para idiomas que dominem muito bem e mesmo que a tradução esteja correta, deve ser rejeitada devido à irregularidade. Esta é uma comunidade de tradutores voluntários sérios, pelo menos essa é a intenção do site.

31 Oktobro 2009 22:13

allp1br
Nombro da afiŝoj: 2
Não coloquei o japonês como um dos idiomas porque dizia que era pra ter 75% de conhecimento do idioma. Não sei tudo isso. Mas conheço bem japonês para fazer traduções desse nível.