Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ياباني-برتغالية برازيلية - Kimi wa totemo kirei desu

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يابانيبرتغالية برازيلية

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Kimi wa totemo kirei desu
نص
إقترحت من طرف Adionara
لغة مصدر: ياباني

Kimi wa totemo kirei desu
ملاحظات حول الترجمة
Edits done on notif. from Ian. Original-request before edits: "kimi wa totemo kirey dessu" /pias 091008.

<Transliteration accepted by Ian>

عنوان
Você é muito bonita.
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف allp1br
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Você é muito bonita.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Angelus - 1 تشرين الثاني 2009 14:51





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 تشرين الاول 2009 21:58

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
allp1br,

O japonês não está declarado no seu perfil como sendo um dos idiomas que você conhece. Como conseguiu fazer esta tradução?
Devo lembrá-lo que traduções automáticas não são permitidas em Cucumis.org.

31 تشرين الاول 2009 22:04

Lizzzz
عدد الرسائل: 234
Lilian

Há uma ponte que Ian deu quando lhe foi pedido que conferisse a transliteração do pedido de tradução. Allp1br deve ter usado essa ponte.

31 تشرين الاول 2009 22:10

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Sim, é isso que eu pensei, mas não é permitido usar pontes dessa maneira. Os usuários deven traduzir apenas de/para idiomas que dominem muito bem e mesmo que a tradução esteja correta, deve ser rejeitada devido à irregularidade. Esta é uma comunidade de tradutores voluntários sérios, pelo menos essa é a intenção do site.

31 تشرين الاول 2009 22:13

allp1br
عدد الرسائل: 2
Não coloquei o japonês como um dos idiomas porque dizia que era pra ter 75% de conhecimento do idioma. Não sei tudo isso. Mas conheço bem japonês para fazer traduções desse nível.