Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ژاپنی-پرتغالی برزیل - Kimi wa totemo kirei desu

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ژاپنیپرتغالی برزیل

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Kimi wa totemo kirei desu
متن
Adionara پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ژاپنی

Kimi wa totemo kirei desu
ملاحظاتی درباره ترجمه
Edits done on notif. from Ian. Original-request before edits: "kimi wa totemo kirey dessu" /pias 091008.

<Transliteration accepted by Ian>

عنوان
Você é muito bonita.
ترجمه
پرتغالی برزیل

allp1br ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Você é muito bonita.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Angelus - 1 نوامبر 2009 14:51





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 اکتبر 2009 21:58

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
allp1br,

O japonês não está declarado no seu perfil como sendo um dos idiomas que você conhece. Como conseguiu fazer esta tradução?
Devo lembrá-lo que traduções automáticas não são permitidas em Cucumis.org.

31 اکتبر 2009 22:04

Lizzzz
تعداد پیامها: 234
Lilian

Há uma ponte que Ian deu quando lhe foi pedido que conferisse a transliteração do pedido de tradução. Allp1br deve ter usado essa ponte.

31 اکتبر 2009 22:10

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Sim, é isso que eu pensei, mas não é permitido usar pontes dessa maneira. Os usuários deven traduzir apenas de/para idiomas que dominem muito bem e mesmo que a tradução esteja correta, deve ser rejeitada devido à irregularidade. Esta é uma comunidade de tradutores voluntários sérios, pelo menos essa é a intenção do site.

31 اکتبر 2009 22:13

allp1br
تعداد پیامها: 2
Não coloquei o japonês como um dos idiomas porque dizia que era pra ter 75% de conhecimento do idioma. Não sei tudo isso. Mas conheço bem japonês para fazer traduções desse nível.