अनुबाद - जापानी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - Kimi wa totemo kirei desu अहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Sentence This translation request is "Meaning only". | Kimi wa totemo kirei desu | | स्रोत भाषा: जापानी
Kimi wa totemo kirei desu
| अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Edits done on notif. from Ian. Original-request before edits: "kimi wa totemo kirey dessu" /pias 091008.
<Transliteration accepted by Ian> |
|
| | अनुबादब्राजिलियन पर्तुगिज allp1brद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज
Você é muito bonita. |
|
Validated by Angelus - 2009年 नोभेम्बर 1日 14:51
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2009年 अक्टोबर 31日 21:58 | | | allp1br,
O japonês não está declarado no seu perfil como sendo um dos idiomas que você conhece. Como conseguiu fazer esta tradução?
Devo lembrá-lo que traduções automáticas não são permitidas em Cucumis.org. | | | 2009年 अक्टोबर 31日 22:04 | | | Lilian
Há uma ponte que Ian deu quando lhe foi pedido que conferisse a transliteração do pedido de tradução. Allp1br deve ter usado essa ponte. | | | 2009年 अक्टोबर 31日 22:10 | | | Sim, é isso que eu pensei, mas não é permitido usar pontes dessa maneira. Os usuários deven traduzir apenas de/para idiomas que dominem muito bem e mesmo que a tradução esteja correta, deve ser rejeitada devido à irregularidade. Esta é uma comunidade de tradutores voluntários sérios, pelo menos essa é a intenção do site. | | | 2009年 अक्टोबर 31日 22:13 | | | Não coloquei o japonês como um dos idiomas porque dizia que era pra ter 75% de conhecimento do idioma. Não sei tudo isso. Mas conheço bem japonês para fazer traduções desse nÃvel. |
|
|