Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Японский-Португальский (Бразилия) - Kimi wa totemo kirei desu

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЯпонскийПортугальский (Бразилия)

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Kimi wa totemo kirei desu
Tекст
Добавлено Adionara
Язык, с которого нужно перевести: Японский

Kimi wa totemo kirei desu
Комментарии для переводчика
Edits done on notif. from Ian. Original-request before edits: "kimi wa totemo kirey dessu" /pias 091008.

<Transliteration accepted by Ian>

Статус
Você é muito bonita.
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан allp1br
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Você é muito bonita.
Последнее изменение было внесено пользователем Angelus - 1 Ноябрь 2009 14:51





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Октябрь 2009 21:58

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
allp1br,

O japonês não está declarado no seu perfil como sendo um dos idiomas que você conhece. Como conseguiu fazer esta tradução?
Devo lembrá-lo que traduções automáticas não são permitidas em Cucumis.org.

31 Октябрь 2009 22:04

Lizzzz
Кол-во сообщений: 234
Lilian

Há uma ponte que Ian deu quando lhe foi pedido que conferisse a transliteração do pedido de tradução. Allp1br deve ter usado essa ponte.

31 Октябрь 2009 22:10

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Sim, é isso que eu pensei, mas não é permitido usar pontes dessa maneira. Os usuários deven traduzir apenas de/para idiomas que dominem muito bem e mesmo que a tradução esteja correta, deve ser rejeitada devido à irregularidade. Esta é uma comunidade de tradutores voluntários sérios, pelo menos essa é a intenção do site.

31 Октябрь 2009 22:13

allp1br
Кол-во сообщений: 2
Não coloquei o japonês como um dos idiomas porque dizia que era pra ter 75% de conhecimento do idioma. Não sei tudo isso. Mas conheço bem japonês para fazer traduções desse nível.