Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Dana - døden kommer til os alle kun et ...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaLatina lingvo

Kategorio Libera skribado - Scienco

Titolo
døden kommer til os alle kun et ...
Teksto tradukenda
Submetigx per kloster
Font-lingvo: Dana

Døden kommer til os alle. Kun et spørgsmål om hvordan og hvornår.
Rimarkoj pri la traduko
Before editing : "døden kommer til os alle kun et spørgsmål om hvordan og hvornår".
Laste redaktita de gamine - 6 Januaro 2010 14:09





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Januaro 2010 08:13

Freya
Nombro da afiŝoj: 1910
Lines. O.o

6 Januaro 2010 09:15

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
I don't understand what you mean Freya.

Is there something wrong here Lene?

CC: gamine

6 Januaro 2010 09:17

Freya
Nombro da afiŝoj: 1910
No, I meant the lines between the words. It's unusual for a sentence.

6 Januaro 2010 09:22

pias
Nombro da afiŝoj: 8114
Right!

Lilian, can we keep it, or delete the lines?

CC: lilian canale

6 Januaro 2010 13:45

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Hi Pia. I think the requester wrote it that way
to emphazise the sentence. But ok, it's unsual.

CC: lilian canale

6 Januaro 2010 14:04

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Done!

6 Januaro 2010 14:05

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611