خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - دانمارکی - døden kommer til os alle kun et ...
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
آزاد نویسی - علم
عنوان
døden kommer til os alle kun et ...
متن قابل ترجمه
kloster
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی
Døden kommer til os alle. Kun et spørgsmål om hvordan og hvornår.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before editing : "døden kommer til os alle kun et spørgsmål om hvordan og hvornår".
آخرین ویرایش توسط
gamine
- 6 ژانویه 2010 14:09
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
6 ژانویه 2010 08:13
Freya
تعداد پیامها: 1910
Lines. O.o
6 ژانویه 2010 09:15
pias
تعداد پیامها: 8114
I don't understand what you mean Freya.
Is there something wrong here Lene?
CC:
gamine
6 ژانویه 2010 09:17
Freya
تعداد پیامها: 1910
No, I meant the lines between the words. It's unusual for a sentence.
6 ژانویه 2010 09:22
pias
تعداد پیامها: 8114
Right!
Lilian, can we keep it, or delete the lines?
CC:
lilian canale
6 ژانویه 2010 13:45
gamine
تعداد پیامها: 4611
Hi Pia. I think the requester wrote it that way
to emphazise the sentence. But ok, it's unsual.
CC:
lilian canale
6 ژانویه 2010 14:04
lilian canale
تعداد پیامها: 14972
Done!
6 ژانویه 2010 14:05
gamine
تعداد پیامها: 4611
CC:
lilian canale