Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - دانمركي - døden kommer til os alle kun et ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: دانمركي لاتيني

صنف كتابة حرّة - علم

عنوان
døden kommer til os alle kun et ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف kloster
لغة مصدر: دانمركي

Døden kommer til os alle. Kun et spørgsmål om hvordan og hvornår.
ملاحظات حول الترجمة
Before editing : "døden kommer til os alle kun et spørgsmål om hvordan og hvornår".
آخر تحرير من طرف gamine - 6 كانون الثاني 2010 14:09





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 كانون الثاني 2010 08:13

Freya
عدد الرسائل: 1910
Lines. O.o

6 كانون الثاني 2010 09:15

pias
عدد الرسائل: 8113
I don't understand what you mean Freya.

Is there something wrong here Lene?

CC: gamine

6 كانون الثاني 2010 09:17

Freya
عدد الرسائل: 1910
No, I meant the lines between the words. It's unusual for a sentence.

6 كانون الثاني 2010 09:22

pias
عدد الرسائل: 8113
Right!

Lilian, can we keep it, or delete the lines?

CC: lilian canale

6 كانون الثاني 2010 13:45

gamine
عدد الرسائل: 4611
Hi Pia. I think the requester wrote it that way
to emphazise the sentence. But ok, it's unsual.

CC: lilian canale

6 كانون الثاني 2010 14:04

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Done!

6 كانون الثاني 2010 14:05

gamine
عدد الرسائل: 4611