Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Italia-Rumana - Non vedo l'ora di vederti amore.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaFrancaAnglaRumana

Kategorio Frazo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Non vedo l'ora di vederti amore.
Teksto
Submetigx per juuza
Font-lingvo: Italia

Non vedo l'ora di vederti amore.
Non ce la faccio più a stare senza te.
Ti mando un bacio con tutto il mio cuore.
Grazie d'esistere!

Titolo
Abia aştept să te văd....
Traduko
Rumana

Tradukita per Freya
Cel-lingvo: Rumana

Abia aştept să te văd, iubirea mea.
Nu pot să mai stau fără tine.
Îţi trimit un sărut din toată inima.
Îţi mulţumesc că exişti!
Rimarkoj pri la traduko
Sau:
Abia aştept să te văd - Aştept cu nerăbdare să te văd;
Non ce la faccio più a stare senza te - Nu mai rezist să stau fără tine.
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 14 Januaro 2010 13:22