Traduko - Italia-Rumana - Non vedo l'ora di vederti amore.Nuna stato Traduko
Kategorio Frazo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Non vedo l'ora di vederti amore. | Teksto Submetigx per juuza | Font-lingvo: Italia
Non vedo l'ora di vederti amore. Non ce la faccio più a stare senza te. Ti mando un bacio con tutto il mio cuore. Grazie d'esistere! |
|
| Abia aştept să te văd.... | TradukoRumana Tradukita per Freya | Cel-lingvo: Rumana
Abia aştept să te văd, iubirea mea. Nu pot să mai stau fără tine. Îţi trimit un sărut din toată inima. Îţi mulţumesc că exişti! | | Sau: Abia aştept să te văd - Aştept cu nerăbdare să te văd; Non ce la faccio più a stare senza te - Nu mai rezist să stau fără tine. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 14 Januaro 2010 13:22
|