Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Franca - Tag dit liv i dine egne hænder. Du aner ikke,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaFrancaAngla

Kategorio Pensoj

Titolo
Tag dit liv i dine egne hænder. Du aner ikke,...
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Dana

Tag dit liv i dine egne hænder.
Du aner ikke, hvor skønt det er.
Rimarkoj pri la traduko
aforisme

Titolo
Prends ta vie en mains. Tu ne peux pas savoir ...
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

Prends ta vie en mains.
Tu ne peux pas savoir comme c'est agréable.
Rimarkoj pri la traduko
"Traduction littérale : "Prends ta vie DANS TES mains.
Tu n"as pas l'idée comme c'est agréable".
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 18 Marto 2010 13:46