Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Deens-Frans - Tag dit liv i dine egne hænder. Du aner ikke,...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Gedachten
Titel
Tag dit liv i dine egne hænder. Du aner ikke,...
Tekst
Opgestuurd door
Minny
Uitgangs-taal: Deens
Tag dit liv i dine egne hænder.
Du aner ikke, hvor skønt det er.
Details voor de vertaling
aforisme
Titel
Prends ta vie en mains. Tu ne peux pas savoir ...
Vertaling
Frans
Vertaald door
gamine
Doel-taal: Frans
Prends ta vie en mains.
Tu ne peux pas savoir comme c'est agréable.
Details voor de vertaling
"Traduction littérale : "Prends ta vie DANS TES mains.
Tu n"as pas l'idée comme c'est agréable".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
Francky5591
- 18 maart 2010 13:46