Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Δανέζικα-Γαλλικά - Tag dit liv i dine egne hænder. Du aner ikke,...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
τίτλος
Tag dit liv i dine egne hænder. Du aner ikke,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Minny
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
Tag dit liv i dine egne hænder.
Du aner ikke, hvor skønt det er.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
aforisme
τίτλος
Prends ta vie en mains. Tu ne peux pas savoir ...
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
gamine
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Prends ta vie en mains.
Tu ne peux pas savoir comme c'est agréable.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Traduction littérale : "Prends ta vie DANS TES mains.
Tu n"as pas l'idée comme c'est agréable".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 18 Μάρτιος 2010 13:46