Originala teksto - Franca - Bah, évite tant que tu es en ...Nuna stato Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Babili Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
| Bah, évite tant que tu es en ... | Teksto tradukenda Submetigx per Noisp | Font-lingvo: Franca
Bah, évite tant que tu es en apprentissage. | | exact
Avant correction: "bah evite tant que t'es en apprentissage". |
|
Laste redaktita de gamine - 29 Septembro 2011 03:29
Lasta Afiŝo | | | | | 29 Septembro 2011 13:50 | | | As for providing our Russian friends with a bridge from this text above, the fact it is lacking some context (actually the verb "évite" would need an object for the sentence to be perfectly understandable) would let us avoid translating "évite" literally.
Here is one possible bridge :
"Well, don't do it as long as you're an apprentice."CC: Siberia Sunnybebek ramarren | | | 29 Septembro 2011 15:36 | | | Hi Fracky!!
I tried to google it and I believe the request is not sort of proverb oh saying, right?
And I have a question about "apprentissage". Is it a widely used common word (as the translation into Russian is quite the opposite)?
PS To sound more smoothly in Russian I'd rather translate it as "Don't do it till you learn how to". May be I'll write it in the comments | | | 29 Septembro 2011 21:30 | | | excelent!
it is what I wanted
thanks for help | | | 30 Septembro 2011 11:07 | | | |
|
|