Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Latina lingvo-Brazil-portugala - stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus.
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Literaturo
Titolo
stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus.
Teksto
Submetigx per
thiagocravo
Font-lingvo: Latina lingvo
stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus.
Titolo
A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
Borges
Cel-lingvo: Brazil-portugala
A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo o que temos.
Rimarkoj pri la traduko
O tradutor do latim comenta:
É a última linha de "O nome da rosa" de Umberto Eco.
Laste validigita aŭ redaktita de
milenabg
- 12 Januaro 2007 21:43