Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Latin-Portuguais brésilien - stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Littérature
Titre
stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus.
Texte
Proposé par
thiagocravo
Langue de départ: Latin
stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus.
Titre
A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
Borges
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo o que temos.
Commentaires pour la traduction
O tradutor do latim comenta:
É a última linha de "O nome da rosa" de Umberto Eco.
Dernière édition ou validation par
milenabg
- 12 Janvier 2007 21:43