Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Łacina-Portugalski brazylijski - stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Literatura
Tytuł
stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus.
Tekst
Wprowadzone przez
thiagocravo
Język źródłowy: Łacina
stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus.
Tytuł
A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
Borges
Język docelowy: Portugalski brazylijski
A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo o que temos.
Uwagi na temat tłumaczenia
O tradutor do latim comenta:
É a última linha de "O nome da rosa" de Umberto Eco.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
milenabg
- 12 Styczeń 2007 21:43