Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Latín-Portugisiskt brasiliskt - stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Bókmentir
Heiti
stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus.
Tekstur
Framborið av
thiagocravo
Uppruna mál: Latín
stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus.
Heiti
A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo que temos
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
Borges
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
A rosa antiga permanece pelo seu nome, nomes nus é tudo o que temos.
Viðmerking um umsetingina
O tradutor do latim comenta:
É a última linha de "O nome da rosa" de Umberto Eco.
Góðkent av
milenabg
- 12 Januar 2007 21:43