Traduko - Brazil-portugala-Araba - Ninguém pode, ao mesmo tempo, ser e não ser (ou estar e não estar)Nuna stato Traduko
Kategorio Esprimo  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Ninguém pode, ao mesmo tempo, ser e não ser (ou estar e não estar) | | Font-lingvo: Brazil-portugala Tradukita per goncin
Ninguém pode, ao mesmo tempo, ser e não ser | | O original deveria ser "nemo potest eodem tempore esse et non esse". Ninguém pode, ao mesmo tempo, estar e não estar |
|
| لا يستطيع Ø£Øد، ÙÙŠ Ù†Ùس الوقت، أن يكون Ùˆ أن لا يكون | | Cel-lingvo: Araba
لا يستطيع Ø£Øد، ÙÙŠ Ù†Ùس الوقت، أن يكون Ùˆ أن لا يكون |
|
Laste validigita aŭ redaktita de elmota - 9 Aŭgusto 2007 13:03
|