Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Brazil-portugala-Franca - Não temerei mal algum
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
Não temerei mal algum
Teksto
Submetigx per
nathipecci
Font-lingvo: Brazil-portugala
Não temerei mal algum
Titolo
Je ne craindrai aucun mal
Traduko
Franca
Tradukita per
Menininha
Cel-lingvo: Franca
Je ne craindrai aucun mal
Laste validigita aŭ redaktita de
Francky5591
- 1 Junio 2007 17:29
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
1 Junio 2007 16:29
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
OOOOH, here, Menininha, I really cannot understand, neither the Portuguese, nor the French meaning of this text, could you explain it to me in English, for me to editing?
Obrigado
1 Junio 2007 16:33
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
peut-être cela veut-il dire : "je ne craindrai aucun mal"?
1 Junio 2007 17:52
Menininha
Nombro da afiŝoj: 545
Oui, Francky...
I'm terrible with this words.
In english will be: I won't fear any evil.
Merci...