Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Hispana - Não temerei mal algum

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaFrancaItaliaHispanaGermanaGrekaLatina lingvo

Kategorio Frazo

Titolo
Não temerei mal algum
Teksto
Submetigx per Johana
Font-lingvo: Brazil-portugala

Não temerei mal algum

Titolo
No temeré ningún mal
Traduko
Hispana

Tradukita per Una Smith
Cel-lingvo: Hispana

No temeré ningún mal
Laste validigita aŭ redaktita de guilon - 4 Junio 2007 00:08





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Junio 2007 00:07

guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
Una Smith, se puede decir:
-"No temeré ningún mal" o
-"No temeré mal alguno",
ambas frases tienen el mismo significado negativo.
Si dices "No temeré algún mal" el sentido de "algún" no es negativo y queda una frase un poco rara que no se usa.