Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Frans - Não temerei mal algum

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesFransItaliaansSpaansDuitsGrieksLatijn

Categorie Zin

Titel
Não temerei mal algum
Tekst
Opgestuurd door nathipecci
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Não temerei mal algum

Titel
Je ne craindrai aucun mal
Vertaling
Frans

Vertaald door Menininha
Doel-taal: Frans

Je ne craindrai aucun mal
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 1 juni 2007 17:29





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 juni 2007 16:29

Francky5591
Aantal berichten: 12396
OOOOH, here, Menininha, I really cannot understand, neither the Portuguese, nor the French meaning of this text, could you explain it to me in English, for me to editing?
Obrigado

1 juni 2007 16:33

Francky5591
Aantal berichten: 12396
peut-être cela veut-il dire : "je ne craindrai aucun mal"?

1 juni 2007 17:52

Menininha
Aantal berichten: 545
Oui, Francky...
I'm terrible with this words.

In english will be: I won't fear any evil.

Merci...