Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Araba-Turka - أنا سعيد بمعرفتك ,,, لقد أخذت عنوان ايمايلك عندما...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaTurka

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
أنا سعيد بمعرفتك ,,, لقد أخذت عنوان ايمايلك عندما...
Teksto
Submetigx per RACHEDI
Font-lingvo: Araba

أنا سعيد بمعرفتك ,,, لقد أخذت عنوان ايمايلك عندما كنت أتفرج على عزفك على آلة الأورج KORG PA80 ,, لقد أعجبني عزفك كثييير ... أنا اسمي عبد الرزاق مهندس الكترونيات .. أنا من الجزائر ... أنا لا أتكلم النركية و لا أفهمها لكن الموسيقى التركية تعجبني كثيير وخصوصا المقامات ... أنا أتكلم العربية والفرنسية والانجليزية فقط ,,, أحب العزف على آلة الاورج,,,آسف إن أزعجتك بالصور التي أرسلنها لك ... شكرا
Rimarkoj pri la traduko
الاورج هو آلة موسيقية الكترونية

Titolo
seni tanıdığıma çok memnun oldum
Traduko
Turka

Tradukita per Amanada78
Cel-lingvo: Turka

Seni tanıdığıma çok memnun oldum, seni KORG PA80 aleti çalarken izledim ve e-posta adresini aldım, çalışını çooook beğendim.
Benim adım Abdulrazak, elektronik mühendisiyim, Cezayir`den, ben Türkce bilmiyorum; ne anlıyorum ne de konusabiliyorum, ama Türk müziğini çok beğeniyorum özelikle makamlar... Ben Arapça, Fransızca ve İngilizce konuşabiliyorum. Org çalmayı istiyorum.
Sana gönderdiğim mektubumla rahatsız ettiysem özür dilerim.

Teşekkürler
Laste validigita aŭ redaktita de serba - 6 Septembro 2007 08:50