Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Арабська-Турецька - أنا سعيد بمعرفتك ,,, لقد أخذت عنوان ايمايلك عندما...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АрабськаТурецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
أنا سعيد بمعرفتك ,,, لقد أخذت عنوان ايمايلك عندما...
Текст
Публікацію зроблено RACHEDI
Мова оригіналу: Арабська

أنا سعيد بمعرفتك ,,, لقد أخذت عنوان ايمايلك عندما كنت أتفرج على عزفك على آلة الأورج KORG PA80 ,, لقد أعجبني عزفك كثييير ... أنا اسمي عبد الرزاق مهندس الكترونيات .. أنا من الجزائر ... أنا لا أتكلم النركية و لا أفهمها لكن الموسيقى التركية تعجبني كثيير وخصوصا المقامات ... أنا أتكلم العربية والفرنسية والانجليزية فقط ,,, أحب العزف على آلة الاورج,,,آسف إن أزعجتك بالصور التي أرسلنها لك ... شكرا
Пояснення стосовно перекладу
الاورج هو آلة موسيقية الكترونية

Заголовок
seni tanıdığıma çok memnun oldum
Переклад
Турецька

Переклад зроблено Amanada78
Мова, якою перекладати: Турецька

Seni tanıdığıma çok memnun oldum, seni KORG PA80 aleti çalarken izledim ve e-posta adresini aldım, çalışını çooook beğendim.
Benim adım Abdulrazak, elektronik mühendisiyim, Cezayir`den, ben Türkce bilmiyorum; ne anlıyorum ne de konusabiliyorum, ama Türk müziğini çok beğeniyorum özelikle makamlar... Ben Arapça, Fransızca ve İngilizce konuşabiliyorum. Org çalmayı istiyorum.
Sana gönderdiğim mektubumla rahatsız ettiysem özür dilerim.

Teşekkürler
Затверджено serba - 6 Вересня 2007 08:50