Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - アラビア語-トルコ語 - أنا سعيد بمعرفتك ,,, لقد أخذت عنوان ايمايلك عندما...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アラビア語トルコ語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
أنا سعيد بمعرفتك ,,, لقد أخذت عنوان ايمايلك عندما...
テキスト
RACHEDI様が投稿しました
原稿の言語: アラビア語

أنا سعيد بمعرفتك ,,, لقد أخذت عنوان ايمايلك عندما كنت أتفرج على عزفك على آلة الأورج KORG PA80 ,, لقد أعجبني عزفك كثييير ... أنا اسمي عبد الرزاق مهندس الكترونيات .. أنا من الجزائر ... أنا لا أتكلم النركية و لا أفهمها لكن الموسيقى التركية تعجبني كثيير وخصوصا المقامات ... أنا أتكلم العربية والفرنسية والانجليزية فقط ,,, أحب العزف على آلة الاورج,,,آسف إن أزعجتك بالصور التي أرسلنها لك ... شكرا
翻訳についてのコメント
الاورج هو آلة موسيقية الكترونية

タイトル
seni tanıdığıma çok memnun oldum
翻訳
トルコ語

Amanada78様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Seni tanıdığıma çok memnun oldum, seni KORG PA80 aleti çalarken izledim ve e-posta adresini aldım, çalışını çooook beğendim.
Benim adım Abdulrazak, elektronik mühendisiyim, Cezayir`den, ben Türkce bilmiyorum; ne anlıyorum ne de konusabiliyorum, ama Türk müziğini çok beğeniyorum özelikle makamlar... Ben Arapça, Fransızca ve İngilizce konuşabiliyorum. Org çalmayı istiyorum.
Sana gönderdiğim mektubumla rahatsız ettiysem özür dilerim.

Teşekkürler
最終承認・編集者 serba - 2007年 9月 6日 08:50