Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



10Vertimas - Arabų-Turkų - أنا سعيد بمعرفتك ,,, لقد أخذت عنوان ايمايلك عندما...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųTurkų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
أنا سعيد بمعرفتك ,,, لقد أخذت عنوان ايمايلك عندما...
Tekstas
Pateikta RACHEDI
Originalo kalba: Arabų

أنا سعيد بمعرفتك ,,, لقد أخذت عنوان ايمايلك عندما كنت أتفرج على عزفك على آلة الأورج KORG PA80 ,, لقد أعجبني عزفك كثييير ... أنا اسمي عبد الرزاق مهندس الكترونيات .. أنا من الجزائر ... أنا لا أتكلم النركية و لا أفهمها لكن الموسيقى التركية تعجبني كثيير وخصوصا المقامات ... أنا أتكلم العربية والفرنسية والانجليزية فقط ,,, أحب العزف على آلة الاورج,,,آسف إن أزعجتك بالصور التي أرسلنها لك ... شكرا
Pastabos apie vertimą
الاورج هو آلة موسيقية الكترونية

Pavadinimas
seni tanıdığıma çok memnun oldum
Vertimas
Turkų

Išvertė Amanada78
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Seni tanıdığıma çok memnun oldum, seni KORG PA80 aleti çalarken izledim ve e-posta adresini aldım, çalışını çooook beğendim.
Benim adım Abdulrazak, elektronik mühendisiyim, Cezayir`den, ben Türkce bilmiyorum; ne anlıyorum ne de konusabiliyorum, ama Türk müziğini çok beğeniyorum özelikle makamlar... Ben Arapça, Fransızca ve İngilizce konuşabiliyorum. Org çalmayı istiyorum.
Sana gönderdiğim mektubumla rahatsız ettiysem özür dilerim.

Teşekkürler
Validated by serba - 6 rugsėjis 2007 08:50