Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - عربی-ترکی - أنا سعيد بمعرفتك ,,, لقد أخذت عنوان ايمايلك عندما...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: عربیترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
أنا سعيد بمعرفتك ,,, لقد أخذت عنوان ايمايلك عندما...
متن
RACHEDI پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: عربی

أنا سعيد بمعرفتك ,,, لقد أخذت عنوان ايمايلك عندما كنت أتفرج على عزفك على آلة الأورج KORG PA80 ,, لقد أعجبني عزفك كثييير ... أنا اسمي عبد الرزاق مهندس الكترونيات .. أنا من الجزائر ... أنا لا أتكلم النركية و لا أفهمها لكن الموسيقى التركية تعجبني كثيير وخصوصا المقامات ... أنا أتكلم العربية والفرنسية والانجليزية فقط ,,, أحب العزف على آلة الاورج,,,آسف إن أزعجتك بالصور التي أرسلنها لك ... شكرا
ملاحظاتی درباره ترجمه
الاورج هو آلة موسيقية الكترونية

عنوان
seni tanıdığıma çok memnun oldum
ترجمه
ترکی

Amanada78 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Seni tanıdığıma çok memnun oldum, seni KORG PA80 aleti çalarken izledim ve e-posta adresini aldım, çalışını çooook beğendim.
Benim adım Abdulrazak, elektronik mühendisiyim, Cezayir`den, ben Türkce bilmiyorum; ne anlıyorum ne de konusabiliyorum, ama Türk müziğini çok beğeniyorum özelikle makamlar... Ben Arapça, Fransızca ve İngilizce konuşabiliyorum. Org çalmayı istiyorum.
Sana gönderdiğim mektubumla rahatsız ettiysem özür dilerim.

Teşekkürler
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط serba - 6 سپتامبر 2007 08:50