Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



10Prevod - Arapski-Turski - أنا سعيد بمعرفتك ,,, لقد أخذت عنوان ايمايلك عندما...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ArapskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
أنا سعيد بمعرفتك ,,, لقد أخذت عنوان ايمايلك عندما...
Tekst
Podnet od RACHEDI
Izvorni jezik: Arapski

أنا سعيد بمعرفتك ,,, لقد أخذت عنوان ايمايلك عندما كنت أتفرج على عزفك على آلة الأورج KORG PA80 ,, لقد أعجبني عزفك كثييير ... أنا اسمي عبد الرزاق مهندس الكترونيات .. أنا من الجزائر ... أنا لا أتكلم النركية و لا أفهمها لكن الموسيقى التركية تعجبني كثيير وخصوصا المقامات ... أنا أتكلم العربية والفرنسية والانجليزية فقط ,,, أحب العزف على آلة الاورج,,,آسف إن أزعجتك بالصور التي أرسلنها لك ... شكرا
Napomene o prevodu
الاورج هو آلة موسيقية الكترونية

Natpis
seni tanıdığıma çok memnun oldum
Prevod
Turski

Preveo Amanada78
Željeni jezik: Turski

Seni tanıdığıma çok memnun oldum, seni KORG PA80 aleti çalarken izledim ve e-posta adresini aldım, çalışını çooook beğendim.
Benim adım Abdulrazak, elektronik mühendisiyim, Cezayir`den, ben Türkce bilmiyorum; ne anlıyorum ne de konusabiliyorum, ama Türk müziğini çok beğeniyorum özelikle makamlar... Ben Arapça, Fransızca ve İngilizce konuşabiliyorum. Org çalmayı istiyorum.
Sana gönderdiğim mektubumla rahatsız ettiysem özür dilerim.

Teşekkürler
Poslednja provera i obrada od serba - 6 Septembar 2007 08:50