Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Italia - DIRECTIONS

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaItalia

Kategorio Klarigoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
DIRECTIONS
Teksto
Submetigx per aldo1959
Font-lingvo: Angla

APPLY DIRECTLY TO AREAS OF INGROWING HAIR
LEAVE FOR TEN MINUTES
THEN TRY TO TEASE OUT ANY DEEP HAIR WITH TWEEZERS
DO NOT TWEEZE THE HAIR OUT COMPLETELY-USE A REGULAR REMOVAL METHOD
APPLY TO AREAS EVERY SHAVE OR OTHER HAIR REMOVAL METHOD TO HELP PREVENT
UNEXFOLIATED SKIN FROM TRAPPING HAIR GROWING THROUGH

Titolo
modi d'uso
Traduko
Italia

Tradukita per lentisco
Cel-lingvo: Italia

applicare direttamente nell'area ove si trovano i peli incarnati.
lasciare agire per 10 minuti
provare ad aiutare la fuoriuscita dei peli piu profondi con una pinzetta.
non strappare il pelo con le pinzette - utilizzate l'applicazione-
Applicare dopo ogni rasatura o rimozione di peli per evitare che la pelle possa continuare ad intrappolare i peli.
Rimarkoj pri la traduko
spero vada bene
Laste validigita aŭ redaktita de Ricciodimare - 29 Julio 2007 16:02