Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - DIRECTIONS

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 イタリア語

カテゴリ 説明

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
DIRECTIONS
テキスト
aldo1959様が投稿しました
原稿の言語: 英語

APPLY DIRECTLY TO AREAS OF INGROWING HAIR
LEAVE FOR TEN MINUTES
THEN TRY TO TEASE OUT ANY DEEP HAIR WITH TWEEZERS
DO NOT TWEEZE THE HAIR OUT COMPLETELY-USE A REGULAR REMOVAL METHOD
APPLY TO AREAS EVERY SHAVE OR OTHER HAIR REMOVAL METHOD TO HELP PREVENT
UNEXFOLIATED SKIN FROM TRAPPING HAIR GROWING THROUGH

タイトル
modi d'uso
翻訳
イタリア語

lentisco様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

applicare direttamente nell'area ove si trovano i peli incarnati.
lasciare agire per 10 minuti
provare ad aiutare la fuoriuscita dei peli piu profondi con una pinzetta.
non strappare il pelo con le pinzette - utilizzate l'applicazione-
Applicare dopo ogni rasatura o rimozione di peli per evitare che la pelle possa continuare ad intrappolare i peli.
翻訳についてのコメント
spero vada bene
最終承認・編集者 Ricciodimare - 2007年 7月 29日 16:02