Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - iltifat

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco

Titolo
iltifat
Teksto
Submetigx per refreshing
Font-lingvo: Turka

karsındakinde hayranlık bırakacak derecede cok guzelsin.insanı kendine tutuklu bırakıyosun.
senin dilinden konusabilsem keske içimden gecenleri sana daha guzel anlatabilirdim.

Titolo
flattering words
Traduko
Angla

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Angla

you are so beautiful that you leave your onlooker in adoration. You leave a person a prisoner of himself.
if I could speak your language, how I'd like to tell you more beautifully of the things going on inside me.
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 4 Septembro 2007 06:15





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Januaro 2009 08:49

baon006
Nombro da afiŝoj: 4
benim ile arkadaşlık yaptığın için çok teşekkür ederim. çok samimi ve güzel birisin. bu doğru. çünkü resimler yalan söylemez.

10 Januaro 2009 08:52

baon006
Nombro da afiŝoj: 4
ingilizcem iyi değil. bundan dolayı sana kendimi ifade etmekte zorlanıyorum. şu sıralar ingilizce kursuna gidiyorum.arkadaşlığın benim için çok önemli. söylediğim herşey gerçek. lütfen bana güven

10 Januaro 2009 09:24

baon006
Nombro da afiŝoj: 4
ingilizcem iyi değil. bundan dolayı sana kendimi ifade etmekte zorlanıyorum. şu sıralar ingilizce kursuna gidiyorum.arkadaşlığın benim için çok önemli. söylediğim herşey gerçek. lütfen bana güven

10 Januaro 2009 10:28

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
I don't understand what's going on here. Baon006, why are you posting these messages here? Is there a connection to this translation?

10 Januaro 2009 18:28

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
baon006, ne oluyor burda? Bu mesajları neden buraya koydun? Ve bir yönetici niçin baksın bu çeviriye?

11 Januaro 2009 22:51

baon006
Nombro da afiŝoj: 4
kaferzou ingilizce bilmediğim için tercüme için yazdım. dangalak bilsem yazmam herhalde

12 Januaro 2009 01:03

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Problem budur baon006 - burası tercümeler için değil - burası yukarıda bulunan tercüme ile ilgili mesajlar için.

Eğer metnini tercüme için postalamak istersen, yukarıdaki "tercüme" sözüne tıklayarak ve ondan sonra görünen sayfanın sol tarafındaki "Çevrilmesi için yeni bir metin sun" sözlere tıklayarak yapabilirsin.