Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Serba - un animal virtuel

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaSerba

Kategorio Ĵurnaloj - Novaĵxoj / Aktualaj aferoj

Titolo
un animal virtuel
Teksto
Submetigx per mirela91
Font-lingvo: Franca

en effet, sous la forme d'un petit oeuf en plastique, se cache un adorable poussin commande par une puce elektroniqe. en apparence bien inoffensif, il mene pourtant la vie dure a son jeune "maitre", sans cesse, il reclame a boire, a manger, des calins...et il menance meme de se laisser mourir si on ne s'occupe pas de lui. n'est-ce pas dangereux qu'il remplace le bon vieux nounours de notre enfance?

Titolo
Виртуелна животиња
Traduko
Serba

Tradukita per grafikus
Cel-lingvo: Serba

у облику малог пластичног јајета, крије се слатко пиле дириговано електричним чипом. Не изгледа опасно, међутим свом младом газди чини живот неподношљивим. Тражи да једе, да пије, да буде мажен чак прети да ће умрети ако се не брине о њему. Зар није опасно да нам он замени старог доброг плишаног меду нашег детињства?
Laste validigita aŭ redaktita de Roller-Coaster - 12 Oktobro 2007 14:23





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Oktobro 2007 08:54

Maski
Nombro da afiŝoj: 326
samo upitnik na kraju, ne tocka