Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Сербська - un animal virtuel

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаСербська

Категорія Газети - Новини / Поточні події

Заголовок
un animal virtuel
Текст
Публікацію зроблено mirela91
Мова оригіналу: Французька

en effet, sous la forme d'un petit oeuf en plastique, se cache un adorable poussin commande par une puce elektroniqe. en apparence bien inoffensif, il mene pourtant la vie dure a son jeune "maitre", sans cesse, il reclame a boire, a manger, des calins...et il menance meme de se laisser mourir si on ne s'occupe pas de lui. n'est-ce pas dangereux qu'il remplace le bon vieux nounours de notre enfance?

Заголовок
Виртуелна животиња
Переклад
Сербська

Переклад зроблено grafikus
Мова, якою перекладати: Сербська

у облику малог пластичног јајета, крије се слатко пиле дириговано електричним чипом. Не изгледа опасно, међутим свом младом газди чини живот неподношљивим. Тражи да једе, да пије, да буде мажен чак прети да ће умрети ако се не брине о њему. Зар није опасно да нам он замени старог доброг плишаног меду нашег детињства?
Затверджено Roller-Coaster - 12 Жовтня 2007 14:23





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

12 Жовтня 2007 08:54

Maski
Кількість повідомлень: 326
samo upitnik na kraju, ne tocka